/

見坊 行徳

KEMBO Yukinori

辞書の楽しみ方を発信するレキシコグラファー/校閲者

Lexicographer and proofreader sharing the joy of dictionaries.

辞書とことばの世界を、本やイベントで伝えています。最新の活動状況はSNSでご確認ください。お仕事のご相談(執筆/校閲/講演など)は、kmbyknr@gmail.comまでご連絡ください。

I write, edit and talk about the world of dictionaries and words. For the latest updates, please check my social media. For inquiries, please email me at kmbyknr@gmail.com.

レクシコグラファー (名)〔lexicographer〕辞書編集者〔=著者〕。レキシコグラファー。「━は弁明せず」

『三省堂国語辞典』第6版より

lexicographer (n.) A dictionary editor (i.e. author). “A lexicographer offers no excuses.”

Sanseido Kokugo-jiten, 6th ed. (translation mine)

辞典語辞典 ― 辞書にまつわる言葉をイラストと豆知識でずっしりと読み解く

Jiten-go Jiten: A Dictionary of Words about Dictionaries

見坊行徳・稲川智樹 文、いのうえさきこ 絵/誠文堂新光社、2021年。
辞書にまつわることば約700項目を集め、イラストと豆知識で読み解く「辞書の辞書」。「大槻文彦」「言海」「語釈」「舟を編む」「類語対比表」などおなじみ(?)の項目から、「親亀」「火事」「JK」「そもそも」など一見どう辞書と関係するのかわからない項目まで、辞書マニア目線で徹底解説。いのうえさきこさんのユーモラスなイラストも必見。

Co-authored with Tomoki Inagawa, illustrated by Sakiko Inoue and published by Seibundo Shinkosha in 2021. This “dictionary about dictionaries” gathers nearly 700 terms related to dictionaries. From familiar entries such as “Murray”, “Webster”, The Professor and the Madman, “full-sentence definition” and The Great Passage to more surprising ones like “parent turtle”, “JK” and “somo-somo”, each item is unpacked from a dictionary geek’s point of view, accompanied by Inoue’s playful artwork.

三省堂国語辞典から 消えたことば辞典

The Dictionary of Deleted Words from Sanseido Kokugo-jiten Dictionary

見坊行徳・三省堂編修所 編著/三省堂、2023年。
歴代の辞書から削除された語を、当時の紙面のまま拡大して収録し、脚注とともに紹介する異色の辞典。『明解国語辞典』(1943年)から『三省堂国語辞典 第8版』(2022年)まで、80年にもわたる改訂で消えていった1000項目を集めました。時代を感じさせる「三S時代」「バスガアル」などのほか、「MD」「企業戦士」などまだ記憶に新しい語も。挿絵は萌える国語辞典。さん

Co-edited with the Sanseido editorial department and published by Sanseido in 2023. This unconventional dictionary enlarges and reproduces entries deleted from successive editions, presenting them together with notes. Spanning eighty years of revisions from the 1943 Meikai Kokugo-jiten, the best-selling dictionary at the time, to the 2022 eighth edition of the Sanseido Kokugo-jiten, it gathers 1,000 vanished headwords. Alongside period pieces such as “Three-S era” and “bus girl”, it also includes more recent expressions like “MD” and “corporate warrior”, with illustrations by Moeru Kokugo Jiten-san.

見坊行徳(けんぼう・ゆきのり)。1985年、神奈川県生まれ。見坊豪紀は祖父。早稲田大学国際教養学部卒。在学中にサークル「早稲田大学辞書研究会」を立ち上げ、大学のことばを集めた『早稲田大辞書 2015』を編纂。

2015年に株式会社鷗来堂に入社し、英語関係の書籍を中心に校閲を担当。のちに校閲部長としてDX推進など会社の体制づくりにも携わったほか、BtoBで校閲講座の講師も務めた。

現在は東京都在住のフリーランスのレキシコグラファー(辞書をつくる人)/校閲者として活動。辞書原稿の作成に従事するかたわら、日英原稿の校閲業務を受託する。また、辞書の使い方やことばの調べ方に関する執筆・講演等も行っている。

辞書マニアが蔵書を持ち寄る「辞書部屋」を主宰し、2019年からYouTube「辞書部屋チャンネル」で辞書の楽しみ方を発信している。また、2016年からトークイベント「国語辞典ナイト」のレギュラーとして登壇する。著書に『辞典語辞典』(誠文堂新光社、共著)、『三省堂国語辞典から消えたことば辞典』(三省堂、共編著)。テレビ東京「川島明の辞書で呑む」に日本語解説役として出演。

Yukinori Kembo (b. 1985) graduated from the School of International Liberal Studies at Waseda University, where he co-founded the Waseda Dictionary Club and co-edited The Waseda Dictionary 2015, a collection of words drawn from campus life. He is also a grandson of Hidetoshi Kembo, the lexicographer behind the Sanseido Kokugo-jiten, who devoted his life to dictionary making and single-handedly collected 1.45 million example citations on index cards.

In 2015, he joined Ouraidou, a proofreading company, mainly working on English-language books. He later headed the proofreading department, leading workflow and digital transformation projects, and ran popular proofreading training courses.

He is now a Tokyo-based freelance lexicographer and proofreader. Alongside writing dictionary entries, he handles Japanese and English proofreading and writes and speaks about dictionaries.

Kembo runs “Dictionary Room”, a shared library where dictionary geeks bring together their collections, and shares his love of dictionaries on the YouTube channel “Dictionary Room Channel”. He is also a regular speaker at the live event “Kokugo Jiten Night”, devoted to Japanese dictionaries. His books include Jiten-go Jiten: A Dictionary of Words about Dictionaries (co-authored) and The Dictionary of Deleted Words from the Sanseido Kokugo-jiten Dictionary (co-edited). He has also appeared on the TV Tokyo programme Drinking with Dictionaries as a commentator on Japanese words and etymology.

辞書・ことばに関する発信

辞書の読み方・活用の仕方、辞書を通じて見えることばの世界について、記事や書籍を執筆しております。また、新聞・雑誌のインタビューなどもお受けしています。

YouTubeとイベント出演

執筆以外では、YouTube「辞書部屋チャンネル」にて自分と同じく辞書マニア兼校閲者の稲川智樹さんと辞書の楽しみ方や選び方を、ゆるく・やわらかく発信中。また、不定期開催のトークイベント「国語辞典ナイト」を飯間浩明さん西村ひろゆきさん、稲川智樹さんとともにエンタメ色強め(かつ、学術の心も忘れないスタンス)でお届けしています。

このほか、勝手連の活動として辞書アプリ「辞書 by 物書堂」の普及につとめ、辞書マニアのMiwa TEA(武田三輪)さんと東京・池袋の「ゆる学徒カフェ」にてアプリ体験会を実施しています。

書籍などの校閲

日本語・英語の校正・校閲や、それにともなう事実確認(ファクトチェック)を行っております。辞書やことば関連の書籍、英語学習参考書などを中心に、幅広い分野に対応しています。

[実績] 『現代英語基礎語辞典』(杉田敏 著・集英社インターナショナル)ほか

講演・講座

オープンなイベントに限らず、辞書づくりやことばの調べ方、辞書の楽しみ方をテーマにした講演をお引き受けしております。過去には、翻訳者・校閲者向けに、用途に適した辞書の選択や使用法をレクチャーし、ご好評をいただきました。

それ以外にも、一般向けの辞書・ことばに関するオンライン講座や、業界向けに調べ物と生成AIの現状をお伝えする講演にも登壇した経験がございます。

Writing on dictionaries and language

He writes articles and books on how to read and make use of dictionaries, and on the world of words that dictionaries reveal. He also gives interviews for newspapers and magazines.

YouTube and Live events

Beyond writing, he co-hosts the YouTube channel “Dictionary Room Channel” with fellow dictionary geek and proofreader Tomoki Inagawa, offering relaxed, accessible conversations for dictionary and word lovers. He is also part of the team behind the occasional live talk event about dictionaries “Kokugo Jiten Night”, presented with Hiroaki Iima, Hiroyuki Nishimura and Tomoki Inagawa, combining a strong sense of entertainment with a respect for scholarship.

He also volunteers as an informal evangelist for the app “Dictionaries by Monokakido”, running hands-on sessions at the Yuru-Gakuto Café in Ikebukuro, Tokyo, together with fellow dictionary geek Miwa TEA (Miwa Takeda).

Proofreading

He provides proofreading in both Japanese and English, including fact-checking. His work mainly covers dictionaries, books on language and English-learning materials, as well as a broad range of other subjects.

Talks

He also gives talks for closed groups on topics such as dictionary-making, how to effectively look up words and how to enjoy using dictionaries. Past audiences have included translators and proofreaders, for whom he has spoken about choosing and using dictionaries for different purposes.

He has also taught online courses on dictionaries and language for general audiences, and given industry-focused talks for the publishing sector on the current state of research practices with generative AI.

  1. 2025-12

    イベント 登壇

    辞書サービスの年会で登壇し、生成AIと調べ物の現状について報告

    Introducing the current state of generative AI and reference work at the annual meeting on an online dictionary service

  2. 2025-11-09

    イベント 登壇
  3. 2025-11-07

    新聞 インタビュー
  4. 2025-10

    メルマガ 寄稿

    水声社「コメット通信」2025年10月号 「寄り添わない」辞書—見える信頼をつくれるか

    Suiseisha “Comet Newsletter”, October 2025 issue / Reflections on dictionaries that don’t cater to you – Toward more transparent trust

  5. 2025-10

    かるた 執筆
    かるた語句解説書のサムネイル画像

    「三省堂国語辞典かるた」語句解説書執筆

    Wrote the word-explanation digital booklet for “Sanseido Kokugo-jiten Karuta”

    辞書から生まれたカルタは「昭和・平成編」「令和編」の2種。それぞれ50語ずつ合計100語、カルタに使用された語句の解説を書きました。取り札のQRコードからお読みください。

    There are two dictionary-based sets of karuta card game: one built around words that have dropped out of everyday use, and another built around words that have become common in more recent years. I wrote explanations for all 100 words used in the cards, 50 in each set, which you can read via the QR codes printed on the cards.

  6. 2025-04-14

    新聞 インタビュー
  7. 2025-04-11

    イベント 運営
    物書堂体験会の告知画像

    東京・池袋のゆる学徒カフェにて「辞書マニアプレゼンツ『辞書アプリ体験会』」を開催

    Held a “Dictionary App Hands-on Session Presented by Dictionary Geeks”, at Yurugakuto cafe, Ikebukuro

  8. 2025-03-26

    動画配信 出演

    毎日ことばplus ことば茶話 辞書ときどき校閲?

    Mainichi Kotoba Plus “Kotoba Chawa” / Dictionaries, with Occasional Proofreading?

  9. 2025-03-21

    イベント 登壇
  10. 2025-02

    雑誌 寄稿

    「東京人」2025年2月号 便利すぎる神アプリ「辞書 by 物書堂」活用術

    “Tokyo-jin” / How to make the most of the amazingly handy dictionary app “Dictionaries by Monokakido”

    寄稿にくわえて、同誌の特集「『辞書と遊ぶ!』字引散歩のススメ」を企画段階からお手伝いさせていただきました。とても内容が濃く、おすすめの号です。

    I was involved from the planning stage in this issue’s special feature, “Playing with Dictionaries: A Guide to Wordbook Walks.” It is packed with content and highly recommended.

  11. 2025-02-07

    新聞 インタビュー
  12. 2025-01-15・22

    TV 出演

    テレビ東京「川島明の辞書で呑む」 「け」の回(日本語解説)

    TV Tokyo “Akira Kawashima’s ‘Drinking with Dictionaries’” / Episodes “Ke” (commentator on Japanese language)

  13. 2024-12-30

    TV 出演

    テレビ東京「川島明の辞書で呑む」 「き」の回(日本語解説)

    TV Tokyo “Akira Kawashima’s ‘Drinking with Dictionaries’” / Episode “Ki” (commentator on Japanese language)

  14. 2024-12-01

    雑誌 座談会
  15. 2024-11-20

    イベント 登壇

    辞書関係者の勉強会にて登壇し、用例採集の意義と、見坊豪紀の用例カードについて紹介

    Talked on the significance of collecting usage examples and Hidetoshi Kembo’s citation cards at a study group for dictionary professionals

  16. 2024-09-30

    ラジオ ゲスト出演

    J-WAVE「JUST A LITTLE LOVIN’」 「LIVING ON THE EARTH」コーナーに出演し、『三省堂国語辞典から 消えたことば辞典』や辞書アプリを紹介

    J-WAVE “Just a Little Lovin’” / Appeared in the “Living on the Earth” segment, introducing The Dictionary of Deleted Words from Sanseido Kokugo-jiten Dictionary and dictionary apps

  17. 2024-08-17・23

    TV 出演

    テレビ東京「川島明の辞書で呑む」 「か」の回(日本語解説)

    TV Tokyo “Akira Kawashima’s ‘Drinking with Dictionaries’” / Episodes “Ka” (commentator on Japanese language)

  18. 2024-07-19

    イベント 出演
  19. 2024-06-30

    イベント 登壇

    翻訳フォーラム・シンポジウム2024 英語校閲ってなに? ~入口の入口~

    Translation Forum Symposium 2024 / What’s English proofreading? – A very first step

  20. 2024-05-16・23

    TV 出演

    テレビ東京「川島明の辞書で呑む」 「う」の回(日本語解説)

    TV Tokyo “Akira Kawashima’s ‘Drinking with Dictionaries’” / Episodes “U” (commentator on Japanese language)

  21. 2024-04-19

    イベント 運営

    東京・池袋のゆる学徒カフェにて「辞書マニアプレゼンツ『辞書アプリ体験会』」を初開催

    Held the first “Dictionary App Hands-on Session Presented by Dictionary Geeks”, at Yurugakuto cafe, Ikebukuro

    Miwa TEAさんと共同発起人を務める無料体験イベントです。「辞書 by 物書堂」アプリが毎年春にセールを開くのに合わせて実施。(なお、アプリベンダーの物書堂さんとは全く無関係に、勝手に応援したくてやっています。)

    This is a free trial event that I co-organize with Miwa TEA-san. We hold it each spring to coincide with the sale period of the “Dictionaries by Monokakido” app. The event is entirely unofficial and not affiliated with Monokakido — we simply run it because we want to support the app.

  22. 2024-04-13

    新聞 対談
  23. 2024-04-06

    新聞 インタビュー

    朝日新聞(夕刊) ドラマ「舟を編む ~私、辞書つくります~」の特集記事にてコメント

    The Asahi Shimbun Evening Edition / Commented in a feature article on the TV drama “The Great Passage – ‘I’m going to make a dictionary’”

  24. 2024-03

    雑誌 インタビュー

    「Fole」(みずほ銀行会員誌)2024年3月号 コトバの方舟 ありのままを写す辞書に導かれて もう一度、「言語」と出会う

    “Fole” (Mizuho Bank members’ magazine) / Guided by dictionaries that faithfully mirror reality: re-encountering our language

  25. 2024-03

    動画配信 登壇

    校正者勉強会の調べ物に関する講座にて登壇

    Spoke at a seminar on research for a proofreaders’ study group

  26. 2023-12-24

    Web インタビュー
  27. 2023-12-20

    動画配信 出演

    朝日新聞 記者サロン オンライン講座 ことばの海をおよぐ 辞書マニアと語る ことば・辞書・校閲

    Asahi Shimbun “Reporters’ Salon” online lecture / Swimming in the Sea of Words: Talking with a Dictionary Geek about Language, Dictionaries, and Proofreading

    冒頭のアーカイブを上記リンク先にて閲覧できます。翌年元日の朝日新聞本紙にも、講座内容を再編して収録いただき、ウェブにも掲載されています

    You can watch the archived opening part of the talk at the link above. A re-edited version of the lecture was also published in the New Year’s Day print edition of the Asahi Shimbun, and is also available online.

  28. 2023-10-05

    ラジオ ゲスト出演

    ABCラジオ「今村翔吾×山崎怜奈の言って聞かせて」

    ABC Radio “Shogo Imamura and Rena Yamazaki’s ‘Speak and Tell Us’”

    好書好日」にて当日の和気あいあいとしたお喋りが再録されています。

    A transcript of that day is available on “Good Life with Books”, an Asahi Shimbun book site.

  29. 2023-08-30

    Web インタビュー
  30. 2023-08-20

    Web インタビュー
  31. 2023-07-29

    イベント 登壇
  32. 2023-07-22

    イベント 登壇
    朝まで“生”辞書部屋チャンネル告知画像

    阿佐ヶ谷ロフトAにて、「朝まで “生” 辞書部屋チャンネル」に登壇

    Spoke at the all-night live “Dictionary Room Channel” event at Asagaya Loft A

    「辞書部屋チャンネル」で開催した初のトークイベントは何とオールナイト。気合いの入った辞書ファンの皆さんを前に、稲川さんと朝までたっぷり5時間話し込みましたが、全く時間が足りませんでした。

    Our very first talk event on the “Dictionary Room Channel” was, remarkably, an all-night session. In front of a room full of devoted dictionary fans, Mr. Inagawa and I talked for five hours straight until morning — and still ran out of time.

  33. 2023-06-24

    研究会 発表

    語彙・辞書研究会 第63回研究発表会 「『明解国語辞典』『三省堂国語辞典』の特徴的な採録項目についての考察」

    Vocabulary and Lexicography Study Group, 63rd Meeting / A study of distinctive entries in Meikai Kokugo-jiten and Sanseido Kokugo-jiten

  34. 2023-04-21

    Web インタビュー
  35. 2023-04-15

    書籍

    『三省堂国語辞典から 消えたことば辞典』刊行

    Published The Dictionary of Deleted Words from the Sanseido Kokugo-jiten Dictionary

  36. 2023-03-29

    Web 対談
    『三省堂国語辞典から 消えたことば辞典』出版記念対談のサムネイル画像

    三省堂Word-Wise Web 『三省堂国語辞典から 消えたことば辞典』出版記念対談

    Sanseido Word-Wise Web / Publication commemoration talk for “The Dictionary of Deleted Words from the Sanseido Kokugo-jiten Dictionary”

    ご存じ飯間浩明先生と、『三省堂国語辞典から 消えたことば辞典』のこと、そして『明解国語辞典』『三省堂国語辞典』のことを語り尽くす大長編対談です。

    A feature-length conversation with Mr. Hiroaki Iima; we talked in depth about my book The Dictionary of Deleted Words from the Sanseido Kokugo-jiten as well as the Meikai Kokugo-jiten and Sanseido Kokugo-jiten themselves.

  37. 2023-03-24

    Web 寄稿
  38. 2023-01

    雑誌 寄稿

    スリーエーネットワーク「Ja-Net」2023年1月号 “知っていることば”の悩み

    3A Network “Ja-Net” / The distress of “words you already know

  39. 2022-12-18

    イベント 登壇

    翻訳フォーラム「比べて極める辞書の世界」にて登壇

    Spoke at Translation Forum “Mastering the world of dictionaries by comparison”

  40. 2022-06-26

    イベント 登壇

    翻訳フォーラム・シンポジウム2022~翻訳者の頭ん中ふたたび 物書堂クイックガイド

    Translation Forum Symposium 2022 – Inside Translators’ Minds Again / Monokakido quick guide

  41. 2022-05-17

    Web インタビュー
  42. 2021-01-18

    書籍

    『辞典語辞典 ― 辞書にまつわる言葉をイラストと豆知識でずっしりと読み解く』刊行

    Published Jiten-go Jiten: A Dictionary of Words about Dictionaries

  43. 2020-04-18

    Web インタビュー
  44. 2019-10-01

    研究会 発表

    JACET 英語辞書研究会 「英和辞典のちょっと気になる日本語」

    JACET English Lexicography Society / Some questionable Japanese in English–Japanese dictionaries

  45. 2019-08-19

    YouTube 出演
    辞書部屋チャンネル初動画のサムネイル画像

    「辞書部屋チャンネル」で初めての動画を公開

    Appeared in the first video on the YouTube channel “Dictionary Room Channel”

  46. 2019-06

    雑誌 寄稿

    「早稲田学報」2019年6月号 飯間浩明『ことばハンター』書評

    “Waseda Gakuho” / Book review of Hiroaki Iima’s Word Hunter

  47. 2019-01

    雑誌 座談会

    「BRUTUS」2019/1/1・15合併号 国語辞書を読む。

    “Brutus”, Jan. 1 & 15, 2019 combined issue / Reading dictionaries.

    飯間浩明先生、西村ひろゆきさん、稲川さんとの座談会。のちに『BRUTUS特別編集 合本 危険な読書』に再録されました。ウェブにも掲載

    A roundtable discussion with Hiroaki Iima, Hiroyuki Nishimura, and Tomoki Inagawa. It was later reprinted in the “Brutus” special volume “Dangerous Reading” and is also available online.

  48. 2018-11-17

    イベント 登壇

    翻訳フォーラム主催イベント「ジャパンナレッジと見坊さん」にて登壇

    Gave a talk at Translation Forum event “JapanKnowledge and Kembo-san”

  49. 2018-09-08

    イベント 登壇

    翻訳勉強会「十人十色」にて類語辞典を紹介(『翻訳事典2019-2020』に掲載)

    Introduced a thesaurus at a translation study group “Ten People, Ten Colors” / “Adventures Around Dictionaries 2: Lexico Battle” (later covered in Translation Almanac 2019–2020)

  50. 2017-09

    雑誌 寄稿

    「てんとう虫 / express」(UCカード会員誌)2017年9月号 広がるデジタル辞書の楽しみ

    “Tentoumushi / Express” (UC Card members’ magazine) / The growing pleasures of digital dictionaries

  51. 2017-02-12

    Web 座談会
  52. 2017-01-15

    イベント 登壇

    国語辞典ナイト3~国語辞典新年会!

    Spoke at “Kokugo-jiten Night 3 – New Year party for dictionaries”

    「国語辞典ナイト」に初めてレギュラーとして登壇し、慣れないながらもスライド発表を披露しました。以来、ナイトのすべての回でレギュラー出演しています。詳しくは国語辞典ナイト公式サイトをご覧ください。

    This was my first appearance as a regular speaker at “Kokugo Jiten Night.” Since then, I have appeared as a regular at every edition of the event. For more details, please see the official Kokugo Jiten Night website.

  53. 2016-12-14

    Web 座談会
  54. 2016-01-11

    イベント 登壇
    国語辞典ナイト2のサムネイル画像

    真昼の国語辞典ナイト2~国語辞典ファン新年会!~

    Spoke at “Daytime Kokugo-jiten Night 2 – New Year party for dictionary fans”

    ひとつ下の記事にある「漫画雑誌からの用例採集」というトピックでゲスト登壇しました。余談ながら当時、東京カルチャーカルチャーはお台場にありました。この次の第3回から渋谷での開催となります。

    I appeared as a guest speaker on the topic of “collecting interesting citations from manga magazines”, as mentioned in the timeline entry just below.

  55. 2015-11-25

    Web 座談会

寄稿、辞書・事典の原稿作成、校正・校閲、講演・取材などのご相談は、 kmbyknr@gmail.com までメールでご連絡ください。内容を拝見のうえ、折り返しご連絡いたします。

可能であれば、企画の概要・媒体名、ご希望のスケジュール、ご予算や想定ボリューム(分かる範囲で)をお書き添えいただけますと幸いです。

For inquiries, please feel free to email me in English at kmbyknr@gmail.com. If possible, include a brief outline of your project, your preferred schedule, and budget or length (if known). I will get back to you after reviewing the details.